• 工作坊介绍

  • KIREAJI 的日本刀是在Shiroyama 刀具工坊制作的。我们的制造工艺将传统与尖端技术融为一体,技艺精湛的工匠精心制作每一把刀,追求最高的质量和功能标准

  • 在 Shiroyama 刀具工坊,我们强调刀具制作的艺术,这依赖于三个关键要素优质材料、精确的热处理和专业的锻造技术。这些支柱构成了每一把卓越刀具的基础。一把刀乍一看可能与其他刀相似,但在其表面之下隐藏着三维工艺,不同的厚度经过精心平衡,以提高切割性能。无论是略厚的部分以增加强度,还是较薄的刀刃以增加锋利度,这些细微的差别都能确保刀具轻松切割食材。

  • Where the Spirit of the Blacksmith Lives

  • The world of blacksmithing might evoke images of old, dimly lit workshops. Indeed, there is a certain timeworn atmosphere, with tools and techniques passed down over generations, imbued with the dignity of tradition. However, for us artisans, it’s far more than just a “workplace.” It’s a special “space” where we stand face-to-face with iron and shape it with our own hands.

  • The process of blacksmithing is simple: heating iron, striking it, and changing its form. Yet, it’s not just about “striking.” We breathe life into the iron, pouring our skill and soul into every single blow. Handling hard, unyielding steel requires not just strength, but also wisdom, ingenuity, and—most importantly—love.

  • Every tool we use holds a special place in our hearts. Take the bellows, for example. We treat it with great care and respect. The bellows are our lifeline, the very heart that nurtures the fire. By feeding air into the flames, it heats the iron until it glows red. Without it, we couldn’t do our work. That’s why we hold a special ceremony, the “Bellows Festival,” to honor and cherish it. There is an old saying among blacksmiths: “No matter what, take the bellows with you if you have to flee.” That’s how important it is to us.

  • Even the well-worn tools hold a certain charm. Many of these tools have been passed down from the previous generation. We feel the “weight” of the history and tradition that has been carefully handed down, and with it, we approach our work each day. In each tool lies a sense of gratitude, respect, and a connection to the masters and predecessors who came before us.

  • What lies before us is not just iron. It’s a raw material that, when combined with our passion, skill, and the weight of history, takes on a new life. By mastering fire, striking iron, and crafting form, the iron transforms from a mere “thing” into a “creation” imbued with our very spirit.

  • The work of a blacksmith may not always be visible to the outside world. Yet, with every blow, we pour our hearts into refining each form, creating pieces that will be cherished for years to come. And with that dedication, we face the fire and iron once again today.

  • 我们的刀具声誉已通过顶级厨师的口口相传传遍全球。无论是知名厨师还是热衷于家庭烹饪的人,我们生产的刀具都具有相同的品质锋利度、耐用性和精确度的完美平衡使它们成为专业厨房中不可或缺的刀具。厨师需要既能处理精细切割又能处理较硬食材的刀具,这些刀片在这两个方面都表现出色。当厨师说这把刀感觉就像他们手的延伸时,这表明精湛的工艺满足了他们的高期望

  • White_Steel_2_Honyaki-Mizuyaki_Yanagiba_360mm-Mirror_Polished_both_sides

    我们为每把刀精心挑选合适的钢材,并采用最佳硬化工艺以最大程度地提高性能。例如, Honyaki-Mizuyaki、Blue Steel #2 和 White Steel #2经过水硬化,而Super Steel (Honyaki)、ZDP189 和 Ginsan 则经过真空硬化,然后进行Sub-Zero 处理。尤其是 Honyaki-Mizuyaki,需要先进的技术,才能达到非凡的锋利度

    从材料选择到制造和最终的精加工,城山刀具工坊的每一步都保持最高标准,确保我们的刀具为用户提供卓越的锋利度和耐用性

  • 我们尊重传统,同时在材料和工具方面不断创新,确保不断改进。我们利用带式砂光机和高级磨刀石等现代工具与传统方法相结合,突破刀具性能的界限。尽管刀具制作的核心原则保持不变,但采用更新的材料和技术,可以制造出更持久锋利、切割能力更强的刀具。工匠精神不仅一成不变地传承下来,而且随着每一代人的成长而不断发展,以满足现代烹饪专业人士的需求,确保我们的刀具仍然具有相关性和受人尊敬。

  • 由于传统的日本刀是手工制作的,因此它们最初可能会有“瑕疵”。这种瑕疵在刀子经过适当磨砺后就会显现出来,但许多商店出售这些刀时都没有磨砺,因此顾客可能会在不知情的情况下购买它们。在我们的商店,我们在最后的磨砺过程中进行质量控制,确保您可以放心购买。这种传统与创新的微妙平衡使我们的传统得以传承,新一代工匠在不断完善技能的同时,保持着对品质的核心奉献精神,正是这种奉献精神使我们的刀具成为世界一流的。请借此机会尝试我们精心制作的产品。

    艾克 
  • japanese_knife_made_in_Sakai

    1. 高品质日本刀

    我们提供由堺市的工匠制作的刀具。

  • Honbazuke

    2. 真正的锋利

    为了确保您体验到锋利的感觉,我们熟练的工匠免费提供 Honbazuke。

  • 3. 终生使用刀具

    每把刀都附赠一把刀鞘,以增加耐用性。我们还与堺市日本刀工坊合作提供有偿售后服务。